Click on your flag to translate

lundi 31 août 2009

Frisbee in town !


Partie de frisbee improvisée sur un jardin en plein centre ville ...
Playing frisbee on a garden in the town center ...

vendredi 28 août 2009

L'homme de la liberté


Initialement intitulée « Rambo », puis féminisée et francisée : La « Rambaud », elle opère un nouveau changement de sexe sous les noms plus classiques de « L’homme du futur » ou « L’homme de la liberté ». Puis elle devient « Le patineur de Tolozan » La statue : homme-oiseau, montée sur patins à roulettes, en bronze, d’un poids de 5 tonnes, de 5 mètres de haut pour 5,30 m d’envergure a fait l’objet d’importants travaux de scellement dans un massif de béton armé de 16 m3. Elle a été acquise par la société immobilière Slyci pour 3,2 millions de francs.On aime ou pas mais elle ne laisse pas indifférent !
Originally titled "Rambo" and feminized and Frenchified: The "Rambaud, it operates a new change of sex under the names of more conventional" Man of the Future "or" Man of freedom. " Then it becomes "skater Tolozan" The statue bird-man, mounted on roller skates, in bronze, weighing 5 tons, 5 meters high and 5.30 meter wingspan has been extensive work to seal a solid reinforced concrete of 16 m3. It was acquired by property company SLYC for 3.2 million francs. We like or not but it does not leave indifferent!

jeudi 27 août 2009

Villa Collin-Huovila


La Promenade des Anglais s'urbanise de plus en plus mais certaines villas résistent...Deux styles bien différents «Belle Epoque» et «Art-Deco» se côtoient. A gauche, la villa Collin-Huovila date de 1910; elle est l'œuvre de l'architecte Marius Charles Allinge et du sculpteur François Virieux.
The Promenade of the English urbanizing more and more but some houses stand ... Two very different styles "Belle Epoque" and "Art Deco" meet. At left, Collin-Huovila villa dates from 1910 and is the work of architect Charles Marius Allinge and sculptor Francois Virieux

mercredi 26 août 2009

Palais Rusca




C'est le Palais Rusca, l'annexe du Palais de justice (en face). C'était aussi l'ancien cercle militaire. De nombreuses activités y étaient organisées dans le temps... Escrime, judo etc... mais à l'étage se trouvait le restaurant qui accueillait les retraité des forces armées.
This is the Palais Rusca, Annex Courthouse (across). It was also the former military circles. Many activities were organized in time ... Fencing, judo etc. ... but the floor was the restaurant that hosted the retired armed forces.

mardi 25 août 2009

Water activities


Après quelques jours d'absence involontaires, je retrouve Nice et son bord de mer.
Certains vacanciers profitent encore des activités aquatiques bien rafraichissantes sous un soleil de plomb
After several days of involuntary absence, I'm back in Nice .
Some vacationers still enjoy water activities very refreshing in the blazing sun

jeudi 6 août 2009

Visite en Seagway


Voici un nouveau mode de déplacement pratique, ludique et écologique pour découvrir la ville de Nice.
L'agence Mobilboard loue des Seagway et propose plusieurs circuits de 1 heure (25€) ou deux heures (45€)sont proposés.
Vous pouvez également louer sans encadrement, à la journée, au week-end et à la semaine
This is a practical mode of travel, fun and environmentally friendly to discover the city of Nice. The agency Mobilboard rents Seagway and offers several tours of 1 hour (25 €) or two hours (45 €) are offered.
You can also rent without supervision, day, weekend and weekly

mercredi 5 août 2009

The beach !


Les plages du Sud sont réputées pour etre tres fréquentées ...Seriez vous pret a glisser votre serviette ?
The beaches of the South are known to be very busy ... Are you ready to move your towel?

mardi 4 août 2009

Parasol improvisé

Il fait tellement chaud en ce moment que tous les moyens sont bons pur se protéger du soleil ...
Il fait tellement chaud en ce moment que tous les moyens sont bons pur se protéger du soleil ...
it's so hot that all means are good to protect from the sun ...

lundi 3 août 2009

Incendie de voiture


En allant travailler, j'ai vu cette voiture en feu. Dans la région les incendies sont pris très au sérieux car les risques de propagation dus a la sécheresse sont très nombreux.Les pompiers sont arrivés 2 minutes après et ont aussitot faits évacuer les lieux ...
Going to work, I saw this car on fire. In this region, fire are taken very seriously because the risk are very numerous.
Firefighters arrived 2 minutes later and immediately evacuate the area ...